All Games Should Be Localised Like Ni no Kuni

Translation & Localisation in Games One thing they never explained in my Theory and Practice of Translation MA, was that translation and localisation are two different things. In fact, the subject of localisation was never touched upon at all. Which in hindsight, was a missed opportunity for myself, the other students, and lecturers. How can you teach translation if you don’t┬ácover┬álocalisation? It wasn’t until I played the game ‘Ni no Kuni: Wrath of the White Witch’ that I realized the importance of localisation, especially in video game translation. Now, some companies leave the translation and localisation entirely to the translator. … Continue reading All Games Should Be Localised Like Ni no Kuni