Using Anime in Japanese Studies

How would you react if I told you that anime could be a great tool for studying Japanese? “Anime Is Not Good For Japanese” Maybe some of you view the idea of studying Japanese through anime with skepticism. Throughout the Internet, there are a lot of arguments against utilizing anime – and I for one, actually agree. Here are some of the reasons why anime is not a good resource: 1. The Voice Acting Voice acting is a respected form of performance in Japan. In fact, Japanese fans sometimes choose to watch an anime just based on the appearance of … Read More…

Studying Anime Japanese – Intermediate Techniques

A while ago I wrote some basic techniques for studying Japanese anime. This was followed by a number of articles focusing on common basic vocabulary and grammar found in anime, manga and games. This is a look at studying anime Japanese – intermediate techniques. Popular media can be a great tool for learning and practicing Japanese! Studying Anime Japanese – Basic Techniques A quick summary of this article: Watch lots of anime. Listen to the anime – turn off subtitles. Make notes of vocabulary and phrases. Study basic vocabulary on the side. Study intermediate grammar.   Studying Anime Japanese – … Read More…

Formatting Manga Translations

Many people want to translate manga but there is not much information on how to start translating manga. This series looks at different aspects of translating manga for beginners, with the aim of helping you be a great manga translation and improve the overall quality of manga translation online. Translating Japanese SFX in MangaTranslating Manga for Beginners Part 1: Resources Part 2: Translating SFX (Sound Effects) Part 3: Good Manga Translation Part 4: Translating Accents Part 5: Formatting Translations in Word Files This post looks at how format manga translation, in other words, how to write your translation in word … Read More…

How to Translate Japanese Accents

Translate Japanese Accents

Translating the Japanese directly doesn’t always work, especially when you come across a character with a Japanese accent. This post looks at how to translate Japanese accents in manga, the kind of accents you’d come across and how best to translate it into an English accent. Many people want to translate manga but there is not much information on how to start translating manga. This series looks at different aspects of translating manga for beginners, with the aim of helping you be a great manga translation and improve the overall quality of manga translation online. Translating Manga for Beginners Part … Read More…

Soft Power and Translating Manga

Translating Manga

  The head of the Theory and Practice of Translation program for my MA was an elderly Chinese man who often made snide remarks about how translating manga wasn’t a “real” form of translation. A view I worry is often shared among professional translators. When the topic of manga comes up many people think of kids people, and never consider the adults that enjoy reading and working with manga translation. They often don’t consider the culture behind each page, the hard work that goes into translating it, or the implications manga can have on society’s perspective of Japan. They don’t … Read More…

What Makes a Good Manga Translation?

You might think translating manga is just turning Japanese into English, but that’s not the case. A good manga translation is a lot more than that. Many people want to translate manga but there is not much information on how to start translating manga. This series looks at different aspects of translating manga for beginners, with the aim of helping you be a great manga translation and improve the overall quality of manga translation online. Translating Manga for Beginners Part 1: Resources Part 2: Translating SFX (Sound Effects) Part 3: Good Manga Translation Part 4: Translating Accents Part 5: Formatting Translations … Read More…

Translating Japanese SFX in Manga

beginner translating manga

Translating Japanese SFX in manga might seem really difficult at first as a beginner but it’s actually a lot easier than you’d think! Many people want to translate manga but there is not much information on how to start translating manga. This series looks at different aspects of translating manga for beginners, with the aim of helping you be a great manga translation and improve the overall quality of manga translation online. Translating Manga for Beginners Part 1: Resources Part 2: Translating SFX (Sound Effects) Part 3: Good Manga Translation Part 4: Translating Accents Part 5: Formatting Translations in Word Files … Read More…

Studying Anime Japanese – Basic Techniques

I mentioned last week that I was doing an Anime Japanese workshop at the University of Kent, UK. It turned out well! I’ll be following this up with a number of posts on the materials I covered in the workshop and more! Basic techniques you can use when studying anime Japanese Watch lots of anime! This is a bit of a no-brainer. Watching lots of anime will expose you more and more to hearing the language used naturally. As well as to Japanese culture and customs. My listening has always been my strongest part of Japanese simply because I watch so … Read More…

Using Japanese Popular Media in Self Study

“Studying Japanese can be so boring sometimes and I just don’t have the time for it”   Japanese can be fun, you make time for it if it’s fun. Many people who want to study Japanese, or are studying Japanese, are doing so because they have come in contact with some form of Japanese popular media and it inspires them to learn Japanese. This is not a bad thing and I think it’s really unfair when people of high Japanese level (often professionals) criticise young people for being interested in Japan and Japanese because they “only like manga and anime”. … Read More…