女だから、とパーティを追放されたので
伝説の魔女と最強タッグを組みました
(Sexiled: My Sexist Party Leader Kicked Me Out,
So I Teamed Up With a Mythical Sorceress!)
by 蛙田あめこ (Kaeruda Ameko)
Genre: fantasy, light novel, feminist
Great for: Intermediate and above (JLPT N2+) (OR N3 learners who really, really love fantasy novels.)
Length: 270 pages
Amazon Japan: 女だから、とパーティを追放されたので伝説の魔女と最強タッグを組みました
Synopsis (from Amazon Japan and Amazon US):
魔導師のターニャは「女だから」という理不尽な理由で冒険者パーティを追放される。
そのストレス解消のため、人のいない荒野で大魔術をぶっ放していたら、伝説の大魔女・ラプラスの封印を解いてしまって!?
半信半疑のターニャだったが、指を鳴らすだけで天候を変える大魔女の実力を目の当たりにして、本物だと信じることに。
Tanya Artemiciov is a talented Mage-class adventurer who just got kicked out of her party by a sexist scumbag. So what’s a girl to do? Go to the wasteland and blow stuff up of course! One small problem though: she inadvertently frees a mythical Sorceress named Laplace who was sealed away for the past 300 years…
Why You Should Read 女だから (Sexiled)
If you love fantasy and powerful women (with a sprinkle of yuri) then you’ll love 女だから.
This novel was inspired (in a way) by the 2018 controversy where a number of universities, including the Tokyo Medical University, had tweaked exam entrees so fewer women were admitted to the schools. This was based on the sexist belief that women would leave their professions to get married and have children.
As a result this novel takes this attitude of men failing up and talented women being treated like crap to a whole new fantastical level. A great novel for those who would like a change from the regular fantasy and isekai stories.
Why Japanese Learners Should Read 女だから
In a way 女だから is both an easy to read Japanese novel, but also a difficult one.
The chapters are engaging and short, and the grammar is probably around N3/N2 level with a lot of repeating phrases. Which, actually makes it perfect for lower lever readers who want to branch in more fantasy writings!
However, as a fantasy novel the vocabulary uses is surprisingly difficult. You probably won’t use terms like 意気揚々 (いきようよう) “triumphant” and 敏捷 (びんしょう) “nimble”, but you will highly likely see them again in other fantasy and sci-fi novels. I made a note of almost 100 new vocabulary and kanji (which are listed below).
As a bonus, you can buy the official English translation by Molly Lee on J-Novel Club! This is particularly great if you’re interested in translation because you can read the Japanese and the English. OR if you’re struggling with the Japanese you can read the English version, then re-read the novel in Japanese–Understanding the context as you read the Japanese can help you a lot!
Summary
A great novel for lower level readers who love fantasy! Great for a lot of vocabulary you will likely see in fantasy and sci-fi novels, but not great if you want to learn more everyday Japanese. With an official translation available if you want to compare your reading comprehension with the English.
Useful Vocabulary
Kanji | Kana | English |
轟音 | ごうおん | thunderous roar |
閃光 | せんこう | flash, glint |
太古 | たいこ | ancient times |
浮遊 | ふゆう | (to) float |
空中浮遊 | くちゅうふゆう | levitation |
岩山 | いわやま | rocky mountain |
はためく | to flutter | |
裾 | すそ | cuff, hem |
跡形 | あとかた | trace, evidence |
跡形もなく | あとかたもなく | without a trace |
詠唱 | えいしょう | chant, aria |
鉄槌 | てっつい | hammer |
一大鉄槌 | いちだいてっつい | (to) deal a hard blow |
塵 | ごみ・ちり | trash / dust, dirt |
黄昏 | たそがれ | twilight, dusk |
沼地 | ぬまち | marshland |
荒野 | あれの | wasteland, wilderness |
栄華 | えいが | glory, splendor |
民草 | たみぐさ | people, populace |
余裕綽々 | よゆうしゃくしゃく | calm and composed |
粛々 | しゅくしゅく | silent |
釈然 | しゃくぜん | with sudden awakening |
釈然として | しゃくぜんとして | with sudden illumination |
意気揚々 | いきようよう | triumphant |
討伐 | とうばつ | (to) suppress, subjugate |
葡萄酒 | ぶどうしゅ | wine |
希少 | きしょう | scare, rare |
鑑定 | かんてい | (to) judge |
蓄える | たくわえる | to store |
しょんぼり | (to) be downhearted | |
露出 | ろしゅつ | (to) expose |
豪奢 | ごうしゃ | luxury |
外套 | がいとう | overcoat, cloak |
刺繡 | ししゅう | embroidery |
渾身 | こんしん | with all one’s might |
拭く | ふく | to wipe |
拭う | ぬぐう | to wipe |
狼狽える | うろたえる | to be flustered |
けたけた | cackle, laugh foolishly | |
号外 | ごうがい | newspaper extra |
騒然 | そうぜん | noisy |
免れる | まぬがれる | to escape from |
先が思いやられる | さきがおもいやられる | (I can tell) it’s going to be hard going |
拷問 | ごうもん | torture |
紫吹 | しぶき | splash |
屠る | ほふる | to slaughter |
遥か | はるか | far away |
俊敏 | しゅんびん | quick-witted |
蠢く | うごめく | to wriggle |
手加減 | てかげん | go easy on someone |
油を売る | あぶらをうる | to loaf |
贔屓 | ひいき | (to) favor |
震撼 | しんかん | (to) shake |
感嘆 | かんたん | admiration |
敏捷 | びんしょう | nimble |
迸る | ほとばしる | to surge, well up |
自己満悦 | じこまんえつ | self-congratulations |
満悦 | まんえつ | great delight |
売れ残り | うれのこり | leftovers, unsold items |
艶やか | あでやか | glossy |
慟哭 | どうこく | (to) wail, lament |
木っ端微塵 | こっぱみじん | broken into small fragments |
白亜 | はくあ | chalk; white wall |
擦り傷 | こずりきず | scratch, graze |
蹴っ飛ばす | けっとばす | to kick hard |
残念無念 | ざんねんむねん | deep regret |
非番 | ひばん | off duty |
鍛錬 | たんれん | (to) temper, forge, train |
お河童 | おかっぱ | bobbed hair |
年端も行かない | としはもいかない | very young |
改竄 | かいざん | (to) alter, falsify |
公文 | こうぶん | official documents |
吠え面 | ほえづら | tearful face |
媚びる | こびる | to flatter |
手練れ | てだれ | skill, dexterity |
墓穴 | ぼけつ | grave |
咆哮 | ほうこう | yell, roar |
逃げ惑う | にげまどう | to run about trying to escape |
尻餅を着く | しりもちをつく | to fall on one’s backside |
炸裂 | さくれつ | explosion |
賢い | かしこい | clever, smart |
無双 | むそう | unparalleled |
鞭 | むち | whip |
凶器 | きょうき | dangerous weapon |
喝采 | かっさい | applause, clapping |
拍手喝采 | はくしゅかっさい | clapping and cheering |
野暮ったい | やぼったい | unfashionable, uncouth |
贖う | あがなう | to compensate, make up for |
孕む | はらむ | to conceive (pregnant) |
打ち噛ます | ぶちかます | to punch hard, strike the face (sumo) |
奥の手 | おくのて | trump card, secret skill, upper hand |
揉み手 | もみで | rubbing one’s hands together |
Other Useful Articles
Reading Practice for Beginners
5 Japanese Light Novels (in Japanese) for Beginners